domingo, 26 de octubre de 2014

Arabismos

UNA PROVINCIA SUMIDA BAJO NOMBRES ÁRABES


¿Alguna vez te has preguntado por qué tu pueblo o ciudad se llama así? ¿Por qué ese nombre tan curioso? Todo esto tiene una explicación, y se remonta varios siglos atrás.

 La toponimia, la ciencia que estudia la etimología de los nombres propios de un lugar. Gracias a ella podemos aprender mucho sobre la cultura, forma de vida, lengua y mentalidad de un país, una región o incluso un pequeño pueblo. Hay multitud de topónimos, de origen fenicio, árabe, latino, germánica… pero del que más encontramos, aquí en Granada, es de origen árabe, donde un 51% de los 90% de topónimos estudiados son de esta procedencia.

 Para corroborar y asegurar el significado de un topónimo no basta con tener una simple hipótesis, es necesario el trabajo de geógrafos, historiadores y lingüistas, entre otros especialistas, así como la investigación en fuentes documentales escritas para determinar la etimología de un sustantivo propio.


 Debemos de recordar la gran presencia que tuvo la religión musulmana (ver vídeo), y por tanto el árabe, en Granada durante más de ocho siglos, siendo así un factor muy influente en los nombres de la mayoría de pueblos, ciudades y elementos geográficos de esta provincia. Durante estos ocho siglos, los antiguos topónimos eran arabizados y yendo un poco más allá, podemos encontrar topónimos mixtos, como es el caso de “Deifontes” (Dar al-Funt), en el que “Dar” proviene del árabe y significa ‘casa’ o ‘caserío’ y “Funt”, ‘fuente’, pertenece al latín.
 La gran mayoría de los topónimos que podemos encontrar en Granada hacen referencia a un rasgo distintivo del lugar, principalmente geográfico. Entre muchos otros podemos distinguir:

 Los que evocan el agua por su importancia para la agricultura y la población: Alhama de Granada, Bubión, el anteriormente nombrado Deifontes, Dílar, Guadix, Lanjarón, Cenes de la Vega, Padul…

 Los que han heredado el nombre de alguna tribu o antiguo propietario: Alhendín, Armilla, Pulianas, Chauchina, Churriana, Maracena, Vélez de Benaudalla. 

 Los que hacen referencia a algún tipo de comercio, oficios o profesiones: Alfacar (alquería del alfarero), Cádiar, Fornes, La Malahá…
 Pero en Granada no todos los topónimos pertenecen a localidades, construcciones como la Alhambra deben su nombre a su color y estructura, “la fortaleza roja”. O el río Guadalfeo, que del árabe Wādī-l-Fa’w, significa “rio de la Quebrada” y hace referencia al terreno por donde discurre.

 Curiosamente, la zona de las Alpujarras granadinas no ha recibido la misma influencia que el resto de la provincia debido a la orografía montañosa del lugar. Se conservan una serie de topónimos de origen desconocido y que no pueden ser explicados.


   
 En este vídeo nos muestran la gran cantidad de topónimos que existen en Andalucía, su evolución y cambios que han ido sufriendo constantemente.

 Por tanto podemos comprobar, cómo la lengua árabe está todavía muy presente a nuestro alrededor. Casi todos los nombres tienen su significado y una larga historia detrás, un rasgo más de la larga estancia de los musulmanes sobre nuestra provincia.


Fuentes:

sábado, 4 de octubre de 2014

Crear una noticia a partir de un titular

Esta actividad perteneciente a la materia de lengua consistía en crear una noticia, cuanto más original mejor, a partir de un titular dado. En ella teníamos que incluir el titular, el lead y la noticia y este ha sido el resultado:


UN MATRIMONIO DE TORRELODONES ADOPTA A UNA ABUELA PARA QUE LES HAGA CROQUETAS


El matrimonio de origen nepalí había probado la especialidad gastronómica al llegar a España y han decidido pagar a una jubilada de la zona para que les haga croquetas en su propia casa.

“Probamos distintas recetas, pero en ninguna conseguíamos el mismo sabor que las del bar Don Pepe”  afirma Rajesh. Por su parte,  Bishmu, la mujer de Rajesh, nos dice que “queríamos poder disfrutar de tal placer, por eso contratamos a Encarna”. Encarnación Ramírez Hernández, jubilada de 84 años, perteneciente también al municipio de Torrelodones y que, siendo especialista en la materia y contando con numerosos premios croqueteros de increíble prestigio, es la encargada de hacerle las croquetas a este matrimonio. “He vuelto a encontrar la motivación por hacer lo que de verdad me gusta, hacer cocretas de jamón, les debo mucho a Rajesh y Bishmu”, así de agradecida se muestra Encarna que tras haberse retirado del mundo de la alta cocina de croquetas hace muchos años se ha vuelto a poner manos a la obra.

Según nos ha dicho el matrimonio afincado en Torrelodones, Encarna acude cada dos semanas a su casa para hacerles dos kilos de croquetas, y aun siendo su especialidad las de jamón, también se las hace de pollo, setas, bacalao…

Pero, ¿cuánto le pagan? Entre ellos no se mueve nada de dinero, por tanto no se podría considerar un fraude a Hacienda. Encarna les hace las croquetas (o cocretas como ella dice) y Rajesh, a cambio, hace de sherpa y guía al hijo de Encarna en sus ascensiones invernales al Himalaya. Increíble, pero cierto.

(Parodia)